線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 8:26 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

耶穌打發他回家,說:「連這村子你也不要進去。」

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌叫他回家,並對他說:「不要再進這個村子了。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌遣發他回家說:「連這村莊你也不要進去。」

參見章節

新譯本

耶穌叫他回家去,說:“連這村子你也不要進去。”

參見章節

中文標準譯本

耶穌叫他回家,並說:「不要進這村子。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌打發他回家,說:「連這村子你也不要進去。」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌打發他回家,說:「連這村子你也不要進去。」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 8:26
7 交叉參考  

又囑咐他們不要把他宣揚出去。


耶穌對他說:「你要注意,不可告訴任何人,只要去,讓祭司為你檢查,並獻上摩西所吩咐的祭物,作為證據給眾人看。」


他們的眼睛就開了。耶穌嚴嚴地叮囑他們說:「要小心,不可讓人知道。」


耶穌切切地囑咐他們,不要讓人知道這事,又吩咐給她東西吃。


耶穌囑咐他們不要告訴人;但他越囑咐,他們越發傳揚。


耶穌拉着盲人的手,領他到村外,就吐唾沫在他眼睛上,為他按手,問他:「你看見甚麼?」


隨後耶穌又按手在他眼睛上,他定睛一看,就復原了,樣樣都看得清楚了。