線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 7:10 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

摩西說:『當孝敬父母』;又說:『咒罵父母的,必須處死。』

參見章節

更多版本

當代譯本

摩西說,『要孝敬父母』,又說,『咒罵父母的,必被處死。』

參見章節

四福音書 – 共同譯本

例如摩西說:『你要尊敬你的父親及你的母親』;又說:『凡咒罵父親或母親的,就該判以死刑。』

參見章節

新譯本

因為摩西說:‘當孝敬父母’,又說:‘咒罵父母的,必被處死。’

參見章節

中文標準譯本

摩西吩咐過 『你要孝敬你的父母』 ,又說 『咒罵父親或母親的人,必須處死。』

參見章節

新標點和合本 上帝版

摩西說:『當孝敬父母』;又說:『咒罵父母的,必治死他。』

參見章節

新標點和合本 神版

摩西說:『當孝敬父母』;又說:『咒罵父母的,必治死他。』

參見章節
其他翻譯



馬可福音 7:10
9 交叉參考  

「當孝敬父母,使你的日子在耶和華—你 神所賜你的地上得以長久。


「咒罵父母的,必被處死。


咒罵父母的, 他的燈必熄滅,在漆黑中。


嘲笑父親、藐視而不聽從母親的, 谷中的烏鴉必啄他的眼睛,小鷹也必吃它。


凡咒罵父母的,必被處死;他咒罵了父母,他的血要歸在他身上。


神說:『當孝敬父母』;又說:『咒罵父母的,必須處死。』


誡命你是知道的:『不可殺人;不可姦淫;不可偷盜;不可作假見證;不可虧負人;當孝敬父母。』」


「『輕慢父母的,必受詛咒!』眾百姓要說:『阿們!』


「『當孝敬父母,正如耶和華—你 神所吩咐的,使你得福,並使你的日子在耶和華—你 神所賜給你的地上得以長久。