雅歌 2:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 請為我們擒拿狐狸, 就是毀壞葡萄園的小狐狸, 我們的葡萄正在開花。」 更多版本當代譯本 為我們抓住狐狸, 抓住破壞葡萄園的小狐狸, 因為我們的葡萄樹正在開花。 新譯本 要為我們捉拿狐狸, 就是毀壞葡萄園的小狐狸, 因為我們的葡萄園正在開花。” 新標點和合本 上帝版 要給我們擒拿狐狸, 就是毀壞葡萄園的小狐狸, 因為我們的葡萄正在開花。 新標點和合本 神版 要給我們擒拿狐狸, 就是毀壞葡萄園的小狐狸, 因為我們的葡萄正在開花。 和合本修訂版 請為我們擒拿狐狸, 就是毀壞葡萄園的小狐狸, 我們的葡萄正在開花。」 《現代中文譯本2019--繁體版》 要抓住狐狸, 那些搗毀葡萄園的小狐狸, 因為葡萄樹正開著花呢。 |