線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅各書 3:18 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

正義的果實是為促進和平的人用和平栽種出來的。

參見章節

更多版本

當代譯本

使人和睦的人撒下和平的種子,必收穫仁義的果實。

參見章節

新譯本

這是締造和平的人,用和平所培植出來的義果。

參見章節

中文標準譯本

並且義行的果子,是由那些締造和平的人,在和平中被種下的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

並且使人和平的,是用和平所栽種的義果。

參見章節

新標點和合本 神版

並且使人和平的,是用和平所栽種的義果。

參見章節

和合本修訂版

正義的果實是為促進和平的人用和平栽種出來的。

參見章節
其他翻譯



雅各書 3:18
13 交叉參考  

他們髮白的時候仍結果子, 而且鮮美多汁,


惡人做事,得虛幻的報酬; 撒公義種子的,得實在的報償。


倚靠財富的,自己必跌倒; 義人必興旺如綠葉。


義人的果實是生命樹; 智慧人必能得人。


你們要為自己栽種公義, 收割慈愛。 你們要開墾荒地, 現今正是尋求耶和華的時候; 等他臨到,公義必如雨降給你們。


馬豈能在巖石上奔跑? 人豈能在那裏用牛耕種呢? 你們卻使公平變為苦膽, 使公義的果子變為茵蔯。


締造和平的人有福了! 因為他們必稱為 神的兒子。


收割的人已經得工錢,為永生儲存五穀,使撒種的和收割的一同快樂。


順着肉體撒種的,必從肉體收敗壞;順着聖靈撒種的,必從聖靈收永生。


更靠着耶穌基督結滿仁義的果子,歸榮耀稱讚給 神。


凡管教的事,當時不覺得快樂,反覺得痛苦;後來卻為那經過鍛鍊的人結出平安的果子,就是義的果子。


因為人的怒氣並不能實現 神的義。