線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅各書 1:27 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

在 神—我們的父面前,清潔沒有玷污的虔誠就是看顧在患難中的孤兒寡婦,並且保守自己不沾染世俗。

參見章節

更多版本

當代譯本

在父上帝看來,純潔無瑕的虔誠是指照顧患難中的孤兒寡婦,並且不讓自己被世俗玷污。

參見章節

新譯本

在父 神看來,純潔無玷污的虔誠,就是照顧患難中的孤兒寡婦,並且保守自己不被世俗所污染。

參見章節

中文標準譯本

在父神看來,純潔而沒有玷汙的虔誠是這樣的:照顧患難中的孤兒寡婦,並且保守自己不受世界的玷汙。

參見章節

新標點和合本 上帝版

在上帝我們的父面前,那清潔沒有玷污的虔誠,就是看顧在患難中的孤兒寡婦,並且保守自己不沾染世俗。

參見章節

新標點和合本 神版

在神我們的父面前,那清潔沒有玷污的虔誠,就是看顧在患難中的孤兒寡婦,並且保守自己不沾染世俗。

參見章節

和合本修訂版

在上帝—我們的父面前,清潔沒有玷污的虔誠就是看顧在患難中的孤兒寡婦,並且保守自己不沾染世俗。

參見章節
其他翻譯



雅各書 1:27
36 交叉參考  

行為正直、遵行耶和華律法的, 這人有福了!


耶和華保護寄居的,扶持孤兒和寡婦, 卻使惡人的道路彎曲。


神在他的聖所作孤兒的父, 作寡婦的伸冤者。


你的官長悖逆, 與盜賊為伍, 全都喜愛賄賂, 追求贓物; 他們不為孤兒伸冤, 寡婦的案件也呈不到他們面前。


凡說話干犯人子的,還可得赦免;但是說話干犯聖靈的,今世來世總不得赦免。」


清心的人有福了! 因為他們必得見 神。


他們兩人在 神面前都是義人,遵行主的一切誡命和條例,沒有可指責的。


不要效法這個世界,只要心意更新而變化,叫你們察驗何為 神的善良、純全、可喜悅的旨意。


原來在 神面前,不是聽律法的為義,而是行律法的稱義。


基督照我們父 神的旨意,為我們的罪捨己,要救我們脫離現今這罪惡的世代。


沒有一個人靠着律法在 神面前稱義,這是明顯的,因為經上說:「義人必因信得生。」


因為在基督耶穌裏,受割禮不受割禮都沒有功效,惟獨使人發出仁愛的信心才有功效。


但我絕不以別的誇口,只誇我們主耶穌基督的十字架;因這十字架,就我而論,世界已經釘在十字架上;就世界而論,我已經釘在十字架上。


那時,你們在過犯罪惡中生活,隨從今世的風俗,順服空中掌權者的領袖,就是現今在悖逆的人心中運行的邪靈。


那沒有與你一起分得產業的利未人,和城裏的寄居者,以及孤兒寡婦,都可以前來,吃得飽足,好讓耶和華—你的 神在你手裏所做的一切事上賜福給你。」


但命令的目的就是愛;這愛是出於清潔的心、無愧的良心和無偽的信心。


寡婦若有兒女,或有孫兒女,要讓兒孫先在自己家中學習行孝,報答親恩,因為這在 神面前是可蒙悅納的。


訓練我們除去不敬虔的心和世俗的情慾,在今世過克己、正直、敬虔的生活,


惟獨從上頭來的智慧,先是清潔,後是和平、溫良、柔順,滿有憐憫和美善的果子,沒有偏私,沒有虛偽。


我們用舌頭頌讚我們的主—我們的天父,又用舌頭詛咒照着 神形像被造的人。


你們這些淫亂的人哪,豈不知道與世俗為友就是與 神為敵嗎?所以,凡想要與世俗為友的,就是與 神為敵了。


因此,他已把又寶貴又極大的應許賜給我們,使我們既脫離世上從情慾來的敗壞,就得分享 神的本性。


倘若他們因認識我們的主和救主耶穌基督而得以脫離世上的污穢,後來又被污穢纏住,被制伏,他們末後的景況就比先前更不好了。


所以,親愛的,既然你們等候這些事,就要竭力使自己沒有玷污,無可指責,在主前和睦;


我們知道,凡從 神生的,必不犯罪;從 神生的那一位,必保守他,那邪惡者無法加害於他。