線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅各書 1:24 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

注視後,就離開,立刻忘了自己的相貌如何。

參見章節

更多版本

當代譯本

照過後就走了,隨即忘記了自己的容貌。

參見章節

新譯本

看過走開以後,馬上就忘記自己的樣子。

參見章節

中文標準譯本

看了就走開,立刻忘了自己是什麼樣子;

參見章節

新標點和合本 上帝版

看見,走後,隨即忘了他的相貌如何。

參見章節

新標點和合本 神版

看見,走後,隨即忘了他的相貌如何。

參見章節

和合本修訂版

注視後,就離開,立刻忘了自己的相貌如何。

參見章節
其他翻譯



雅各書 1:24
8 交叉參考  

眾人驚訝地說:「這是怎樣的一個人?連風和海都聽從他。」


凡聽見的人都把這事放在心裏,他們說:「這個孩子將來會怎麼樣呢?」因為有主的手與他同在。


請耶穌的法利賽人看見這事,心裏說:「這人若是先知,一定知道摸他的是誰,是個怎樣的女人;她是個罪人哪!」


因為我們的福音傳到你們那裏,不僅在言語,也在能力,也在聖靈和充足的確信。你們知道,我們在你們那裏,為你們的緣故是怎樣為人。


因為只聽道而不行道的,就像人對着鏡子觀看自己本來的面目,


惟有查看那完美、使人自由的律法,並且時常遵守的,他不是聽了就忘,而是切實行出來,這樣的人在所行的事上必然蒙福。


既然這一切都要如此消失,你們處世為人必須聖潔敬虔,


基甸對西巴和撒慕拿說:「你們在他泊山所殺的人是甚麼樣子的?」他們說:「他們很像你,個個都有王子的樣子。」