線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




阿摩司書 8:11 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

「看哪,日子將到, 我必命饑荒降在地上; 人飢餓非因無餅,乾渴非因無水, 而是因不聽耶和華的話。」 這是主耶和華說的。

參見章節

更多版本

當代譯本

主耶和華說: 「日子將到,我要使饑荒降在地上。 人饑餓非因無餅,乾渴非因無水, 而是因為聽不到耶和華的話。

參見章節

新譯本

“看哪!日子快到,這是主耶和華的宣告。 我必使饑荒臨到這地, 這饑荒不是因為沒有食物, 這乾渴不是因為沒有水; 而是因為聽不見耶和華的話。

參見章節

新標點和合本 上帝版

主耶和華說:日子將到, 我必命饑荒降在地上。 人飢餓非因無餅,乾渴非因無水, 乃因不聽耶和華的話。

參見章節

新標點和合本 神版

主耶和華說:日子將到, 我必命饑荒降在地上。 人飢餓非因無餅,乾渴非因無水, 乃因不聽耶和華的話。

參見章節

和合本修訂版

「看哪,日子將到, 我必命饑荒降在地上; 人飢餓非因無餅,乾渴非因無水, 而是因不聽耶和華的話。」 這是主耶和華說的。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

「時候到了,我要使以色列遍地饑荒。他們飢餓,並不是沒有餅吃;他們乾渴,並不是沒有水喝。他們飢渴是因為聽不到上主的話。這是我—至高的上主說的。

參見章節
其他翻譯



阿摩司書 8:11
12 交叉參考  

以色列人不信真神,沒有訓誨的祭司,也沒有律法,已經許多日子了。


我們看不見自己的標幟,不再有先知, 我們當中也無人知道這災禍要到幾時。


沒有異象,民就放肆; 惟遵守律法的,便為有福。


我必使它荒廢,不再修剪, 不再鋤草,任荊棘蒺藜生長; 我也必吩咐密雲, 不再降雨在其上。


災害加上災害,風聲接連風聲;他們要向先知尋求異象,但祭司的教誨、長老的謀略都必斷絕。


免得我剝光她,使她赤身, 如剛出生的時候一樣, 使她如曠野,如乾旱之地, 乾渴而死。


你們因此必遭遇黑夜,看不到異象; 遭遇幽暗,無法占卜。 太陽必向先知沉落, 白晝轉為黑暗。


他看見一大羣人,就憐憫他們;因為他們困苦無助,如同羊沒有牧人一樣。


撒母耳對掃羅說:「你為甚麼攪擾我,招我上來呢?」掃羅說:「我十分為難,因為非利士人攻擊我, 神離開我,不再藉先知或夢回答我。因此請你上來,好指示我應當怎樣做。」


掃羅求問耶和華,耶和華卻不藉夢,或烏陵,或先知回答他。


那孩子撒母耳在以利面前事奉耶和華。在那些日子,耶和華的言語稀少,不常有異象。