線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




阿摩司書 5:9 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他快速摧毀強壯的人, 毀滅就臨到堡壘。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂使毀滅如閃電臨到強者, 摧毀他們的堅城。

參見章節

新譯本

是他使毀滅像閃電臨到堡壘, 使毀滅臨到堅固的城。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他使力強的忽遭滅亡, 以致保障遭遇毀壞。

參見章節

新標點和合本 神版

他使力強的忽遭滅亡, 以致保障遭遇毀壞。

參見章節

和合本修訂版

他快速摧毀強壯的人, 毀滅就臨到堡壘。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他使強者遭滅亡, 使堡壘被摧毀。

參見章節
其他翻譯



阿摩司書 5:9
7 交叉參考  

說:「打開朝東的窗戶。」他就打開。以利沙說:「射箭!」他就射箭。以利沙說:「這是耶和華得勝的箭,是戰勝亞蘭人的箭,因為你必在亞弗攻打亞蘭人,直到滅盡他們。」


從前哈薛和約阿施的父親約哈斯交戰,攻取了些城鎮,現在約哈斯的兒子約阿施三次打敗哈薛的兒子便‧哈達,從他手中收回了以色列的城鎮。


你那成羣的陌生人要像細塵, 暴民要像吹起的糠粃; 這事必頃刻之間忽然臨到。


你們即使擊敗與你們爭戰的迦勒底全軍,他們當中剩下受傷的人也必各自從帳棚裏起來,用火焚燒這城。』」


快跑的無從避難, 壯士無法使力, 勇士也不能自救;


除滅你國中的城鎮, 拆毀你一切的堡壘;


滅了烈火的威力,在鋒利的刀劍下逃生,從軟弱變為剛強,爭戰中顯出勇猛,打退外邦的全軍。