阿摩司書 5:19 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 好像人躲避獅子卻遇見熊; 進房屋以手靠牆,卻被蛇咬。 更多版本當代譯本 你們的光景將好像人逃避獅子, 卻遇上了熊, 逃回家裡,手扶牆壁, 又被蛇咬。 新譯本 那日就像一個人避過了獅子, 卻遇上了熊; 回到家裡,手靠在牆上, 卻被蛇咬。 新標點和合本 上帝版 景況好像人躲避獅子又遇見熊, 或是進房屋以手靠牆,就被蛇咬。 新標點和合本 神版 景況好像人躲避獅子又遇見熊, 或是進房屋以手靠牆,就被蛇咬。 和合本修訂版 好像人躲避獅子卻遇見熊; 進房屋以手靠牆,卻被蛇咬。 《現代中文譯本2019--繁體版》 那日子來臨的時候,你們無處可逃,好比一個人剛躲過了獅子,又碰到了熊!又好比一個人回到了家裡,筋疲力盡,把手靠在牆上,又被牆上的蛇咬了一口! |