線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路得記 4:8 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

那至親對波阿斯說:「你自己買吧!」於是把鞋脫了下來。

參見章節

更多版本

當代譯本

那位至親對波阿斯說:「你自己買吧!」他就把鞋脫了下來。

參見章節

新譯本

那有買贖權的近親對波阿斯說:“你自己買下來吧。”就把鞋脫下來。

參見章節

中文標準譯本

那個有贖回權的近親對波阿斯說:「你買下那塊田吧!」於是他就脫下了鞋子。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那人對波阿斯說:「你自己買吧!」於是將鞋脫下來了。

參見章節

新標點和合本 神版

那人對波阿斯說:「你自己買吧!」於是將鞋脫下來了。

參見章節

和合本修訂版

那至親對波阿斯說:「你自己買吧!」於是把鞋脫了下來。

參見章節
其他翻譯



路得記 4:8
3 交叉參考  

他兄弟的妻子就要在長老眼前來到那人跟前,脫下他腳上的鞋,吐唾沫在他臉上,回應說:『凡不為兄弟建立家室的都要這樣待他。』


從前,在以色列中要確認任何交易,無論是贖業或買賣,一方必須脫鞋給另一方。以色列中都以此為證。


波阿斯對長老和所有在場的百姓說:「你們今日都是證人;凡屬以利米勒,以及基連和瑪倫的,我都從拿娥米手中買下來了。