線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 20:40 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

以後,他們不敢再問他甚麼了。

參見章節

更多版本

當代譯本

此後,再沒人敢用問題刁難耶穌。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

從此以後,他們再也不敢質問他甚麼了。

參見章節

新譯本

從此他們再不敢問他甚麼了。

參見章節

中文標準譯本

從此他們再也不敢質問他什麼了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

以後他們不敢再問他甚麼。

參見章節

新標點和合本 神版

以後他們不敢再問他甚麼。

參見章節
其他翻譯



路加福音 20:40
5 交叉參考  

要照愚昧人的愚昧話回答他, 免得他自以為有智慧。


沒有一個人能回答一句話,從那日以後沒有人敢再問他甚麼。


耶穌見他回答得有智慧,就對他說:「你離 神的國不遠了。」從此以後,沒有人敢再問他甚麼。


他們對這些事不能反駁。


有幾個文士說:「老師,你說得好。」