線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 15:25 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

「那時,大兒子正在田裏。他回來,離家不遠時,聽見奏樂跳舞的聲音,

參見章節

更多版本

當代譯本

「那時,大兒子正在田間。他回來還沒到門口,就聽見家裡傳出奏樂跳舞的聲音。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

「那時候,他的長子正在田裏。當他回來,快到家時,聽到歌舞的聲音,

參見章節

新譯本

“那時,大兒子正在田裡。他回來離家不遠的時候,聽見音樂跳舞的聲音,

參見章節

中文標準譯本

「那時,大兒子正在田裡。當他往回走,快到家的時候,聽見音樂和跳舞的聲音,

參見章節

新標點和合本 上帝版

那時,大兒子正在田裏。他回來,離家不遠,聽見作樂跳舞的聲音,

參見章節

新標點和合本 神版

那時,大兒子正在田裏。他回來,離家不遠,聽見作樂跳舞的聲音,

參見章節
其他翻譯



路加福音 15:25
12 交叉參考  

大衛穿着細麻布以弗得,在耶和華面前極力跳舞。


當耶和華使錫安被擄的人歸回的時候, 我們好像做夢的人。


願他們跳舞讚美他的名, 擊鼓彈琴歌頌他!


擊鼓跳舞讚美他! 用絲弦的樂器和簫的聲音讚美他!


你將我的哀哭變為跳舞, 脫去我的麻衣,為我披上喜樂,


那時,米利暗女先知,亞倫的姊姊,手裏拿着鈴鼓;眾婦女也跟她出去打鼓跳舞。


哭有時,笑有時; 哀慟有時,跳舞有時;


少女以色列啊, 我要再建立你,你就得以建立; 你必再拿起手鼓, 隨着歡樂的舞者而出。


因為我這個兒子是死而復活,失而復得的。』他們就開始慶祝。


就叫一個僮僕來,問是甚麼事。


這正像孩童坐在街市上,彼此喊叫: 『我們為你們吹笛,你們不跳舞; 我們唱哀歌,你們不啼哭。』