線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 1:63 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他要了一塊寫字的板,寫上:「他的名字是約翰。」他們就都驚訝。

參見章節

更多版本

當代譯本

撒迦利亞就要了一塊寫字板,寫上:「他的名字叫約翰。」大家都很驚奇。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

撒迦利亞要了一塊小木板,寫道:「他的名字是約翰」,大家都非常驚訝。

參見章節

新譯本

他要了一塊寫字版,寫上說:“他的名字是約翰。”眾人都希奇。

參見章節

中文標準譯本

撒迦利亞要了一塊寫字板,寫上:「他的名字是約翰。」大家都感到驚奇。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他要了一塊寫字的板,就寫上,說:「他的名字是約翰。」他們便都希奇。

參見章節

新標點和合本 神版

他要了一塊寫字的板,就寫上,說:「他的名字是約翰。」他們便都希奇。

參見章節
其他翻譯



路加福音 1:63
7 交叉參考  

不可使慈愛和誠信離開你, 要繫在你頸項上,刻在你心版上。


現在你要去, 在他們面前將這話刻在版上, 寫在書上, 以便流傳後世,直到永永遠遠。


猶大的罪是用鐵筆、用金剛石記錄的,銘刻在他們的心版和祭壇角上。


耶和華回答我,說: 將這默示清楚地寫在看板上, 使人容易朗讀。


耶穌聽了就很驚訝,對跟從的人說:「我實在告訴你們,這麼大的信心,就是在以色列,我也沒有見過。


天使對他說:「撒迦利亞,不要害怕,因為你的祈禱已經被聽見了。你的妻子伊利莎白要給你生一個兒子,你要給他起名叫約翰。


他母親回應說:「不!要叫他約翰。」