線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 78:13 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他把海分開,使他們過去, 又叫水立起如壘。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂把海水分開,帶領他們安然渡過; 祂使海水堆起如牆壁。

參見章節

新譯本

他把海分開,領他們走過去, 又使海水直立像一道堤壩。

參見章節

中文標準譯本

他將海分開,使他們過去, 使眾水立起如壘。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他將海分裂,使他們過去, 又叫水立起如壘。

參見章節

新標點和合本 神版

他將海分裂,使他們過去, 又叫水立起如壘。

參見章節

和合本修訂版

他把海分開,使他們過去, 又叫水立起如壘。

參見章節
其他翻譯



詩篇 78:13
15 交叉參考  

我滿腰灼熱, 我的肉無一完全。


他將海變成乾地,使百姓步行過河; 我們在那裏要因他歡喜。


摩西向海伸手,耶和華就用強勁的東風,使海水在一夜間退去,海就成了乾地;水分開了。


以色列人下到海中,走在乾地上,水在他們左右成了牆壁。


以色列人卻在海中走乾地,水在他們的左右成了牆壁。


因你鼻中的氣,水就聚成堆, 大水豎立如壘, 海的中心深水凝結。


以榮耀的膀臂在摩西右邊行動, 在百姓面前將水分開, 為要建立自己永遠的名,


又帶領他們經過深處的在哪裏呢?」 他們如馬行走曠野,不致絆跌;


你騎馬踐踏海, 踐踏洶湧的大水。


當抬耶和華全地之主約櫃的祭司,腳掌踏入約旦河水裏的時候,約旦河的水,就是從上往下流的水,必然中斷,豎立成壘。」


那從上往下流的水就在很遠的地方,在撒拉但旁邊的亞當城那裏停住,豎立成壘;那往亞拉巴海,就是鹽海下流的水全然中斷。於是,百姓在耶利哥的對面過了河。