線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 68:9 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

神啊,你降下大雨; 你的產業以色列疲乏的時候,你使他堅固。

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝啊,你降下沛雨, 滋潤你乾旱的產業以色列,

參見章節

新譯本

神啊!你降下大雨, 使你貧瘠的產業得到滋潤。

參見章節

中文標準譯本

神哪,你降下豐沛的大雨; 當你的繼業疲倦時,是你堅立了他!

參見章節

新標點和合本 上帝版

上帝啊,你降下大雨; 你產業以色列疲乏的時候,你使他堅固。

參見章節

新標點和合本 神版

神啊,你降下大雨; 你產業以色列疲乏的時候,你使他堅固。

參見章節

和合本修訂版

上帝啊,你降下大雨; 你的產業以色列疲乏的時候,你使他堅固。

參見章節
其他翻譯



詩篇 68:9
10 交叉參考  

耶和華說:「你出來站在山上,在耶和華面前。」看哪,耶和華從那裏經過。在耶和華面前有烈風大作,山崩石裂,耶和華卻不在風中;風後有地震,耶和華也不在其中;


西奈山全山冒煙,因為耶和華在火中降臨山上。山的煙霧上騰,彷彿燒窰,整座山劇烈震動。


我要使他們和我山岡的四圍蒙福;我也必叫時雨落下,使福如甘霖降下。


我必按時降下雨水在你們的地上,就是秋雨和春雨,使你們可以收藏五穀、新酒和新的油,


「耶和華啊,你從西珥出來, 從以東田野向前行, 地震動 天滴下, 雲也滴下雨水。


眾山在耶和華面前搖動, 西奈山在耶和華—以色列  神面前也搖動。