線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 39:9 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我保持沉默,閉口不言, 因為這一切都是你所做的。

參見章節

更多版本

當代譯本

我默然不語,一言不發, 因為我受的責罰是出於你。

參見章節

新譯本

因為是你作了這事, 我就靜默不開口。

參見章節

中文標準譯本

我默然無聲,也不開口, 因為這都是你所做的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因我所遭遇的是出於你, 我就默然不語。

參見章節

新標點和合本 神版

因我所遭遇的是出於你, 我就默然不語。

參見章節

和合本修訂版

我保持沉默,閉口不言, 因為這一切都是你所做的。

參見章節
其他翻譯



詩篇 39:9
8 交叉參考  

王說:「洗魯雅的兒子,我與你們有何相干呢?他這樣咒罵是因耶和華吩咐他:『你要咒罵大衛。』如此,誰敢說:『你為甚麼這樣做呢?』」


說:「我赤身出於母胎,也必赤身歸回;賞賜的是耶和華,收取的也是耶和華。耶和華的名是應當稱頌的。」


約伯卻對她說:「你說話,正如愚頑的婦人。唉!難道我們從 神手裏得福,不也受禍嗎?」在這一切的事上,約伯並沒有以口犯罪。


但我如聾子聽不見, 像啞巴不能開口。


地上所有的居民都算為虛無; 在天上萬軍和地上居民中, 他都憑自己的旨意行事。 無人能攔住他的手, 或問他說,你在做甚麼呢?


於是,摩西對亞倫說:「這就是耶和華所吩咐的,說:『我在那親近我的人中要顯為聖;在全體百姓面前,我要得着榮耀。』」亞倫就默默不言。


撒母耳就把一切話都告訴以利,並沒有隱瞞。以利說:「他是耶和華,願他照他看為好的去做。」