線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 39:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

「主啊,如今我等甚麼呢? 我的指望在乎你!

參見章節

更多版本

當代譯本

主啊,如今我等候什麼呢? 你是我的盼望。

參見章節

新譯本

主啊!現在我還等候甚麼呢? 我的指望在乎你。

參見章節

中文標準譯本

主啊,我現在等候什麼呢? 我的期盼就在於你!

參見章節

新標點和合本 上帝版

主啊,如今我等甚麼呢? 我的指望在乎你!

參見章節

新標點和合本 神版

主啊,如今我等甚麼呢? 我的指望在乎你!

參見章節

和合本修訂版

「主啊,如今我等甚麼呢? 我的指望在乎你!

參見章節
其他翻譯



詩篇 39:7
12 交叉參考  

耶和華啊,我等候你的救恩。


看哪,他要殺我,我毫無指望, 然而我還要在他面前辯明我所行的。


他出來如花,凋謝而去; 他飛逝如影,不能存留。


耶和華啊,我仰望你的救恩, 遵行你的命令。


我渴想你的救恩身心耗盡, 我仰望你的話。


耶和華啊,我仰望你! 主—我的 神啊,你必應允我!


他們雖以自己的名叫自己的地, 墳墓卻作他們永遠的家, 作他們世世代代的居所。


因為有人用智慧、知識、靈巧勞碌工作,所得來的卻要遺留給未曾勞碌的人作產業。這也是虛空,大大不幸。


有人孤單無雙,無子無兄弟,竟勞碌不息,眼目也不以財富為滿足。他說:「我勞碌,自己卻不享福,到底是為了誰呢?」這也是虛空,是極沉重的擔子。


那時,在耶路撒冷有一個人,名叫西面;這人又公義又虔誠,素常盼望以色列的安慰者來到,又有聖靈在他身上。


願賜盼望的 神,因你們的信把各樣的喜樂、平安充滿你們的心,使你們藉着聖靈的能力大有盼望!