線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 35:9 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我的心必靠耶和華快樂, 靠他的救恩歡喜。

參見章節

更多版本

當代譯本

我要因耶和華而歡欣, 因祂的拯救而快樂。

參見章節

新譯本

我的心必因耶和華快樂, 因他的救恩高興。

參見章節

中文標準譯本

那時我的心必因耶和華而快樂, 因他的救恩而歡喜。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我的心必靠耶和華快樂, 靠他的救恩高興。

參見章節

新標點和合本 神版

我的心必靠耶和華快樂, 靠他的救恩高興。

參見章節

和合本修訂版

我的心必靠耶和華快樂, 靠他的救恩歡喜。

參見章節
其他翻譯



詩篇 35:9
15 交叉參考  

願他悅納我的默念! 我要因耶和華歡喜!


但我倚靠你的慈愛, 我的心因你的救恩快樂。


耶和華啊,王必因你的能力歡喜; 因你的救恩,他的快樂何其大!


我們的心必靠他歡喜, 因為我們向來倚靠他的聖名。


因你的判斷,錫安山應當歡喜, 猶大的城鎮應當快樂。


好讓我述說你一切的美德。 我要在錫安的城門因你的救恩歡樂。


外邦人陷在自己所掘的坑中, 他們的腳被自己暗設的網羅纏住了。


我因耶和華大大歡喜, 我的心因 神喜樂; 因他以拯救為衣給我穿上, 以公義為外袍給我披上, 好像新郎戴上華冠, 又如新娘佩戴首飾。


然而,我要因耶和華歡欣, 因救我的 神喜樂。


聖靈的果子就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、


哈拿禱告說: 「我的心因耶和華快樂, 我的角因耶和華高舉。 我的口向仇敵張開; 我因你的救恩歡欣。