線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 33:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他聚集海水如壘, 收藏深洋在倉庫。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂將海水聚在一處, 把汪洋收進倉庫。

參見章節

新譯本

他把海水聚集成壘, 把深海安放在庫房中。

參見章節

中文標準譯本

他聚集海水如壘, 收藏深淵在庫房。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他聚集海水如壘, 收藏深洋在庫房。

參見章節

新標點和合本 神版

他聚集海水如壘, 收藏深洋在庫房。

參見章節

和合本修訂版

他聚集海水如壘, 收藏深洋在倉庫。

參見章節
其他翻譯



詩篇 33:7
11 交叉參考  

他在水面上劃一圓圈, 直到光明與黑暗的交界。


他把海分開,使他們過去, 又叫水立起如壘。


因你鼻中的氣,水就聚成堆, 大水豎立如壘, 海的中心深水凝結。


為滄海定出範圍,使水不越過界限, 奠定大地的根基。


你們難道不懼怕我嗎? 在我面前還不戰兢嗎? 這是耶和華說的。 我以沙為海的界限, 作永遠的條例,使它不得越過。 波浪洶湧,卻不能勝過; 怒濤澎湃,仍無法越過。


你騎馬踐踏海, 踐踏洶湧的大水。


當抬耶和華全地之主約櫃的祭司,腳掌踏入約旦河水裏的時候,約旦河的水,就是從上往下流的水,必然中斷,豎立成壘。」


那從上往下流的水就在很遠的地方,在撒拉但旁邊的亞當城那裏停住,豎立成壘;那往亞拉巴海,就是鹽海下流的水全然中斷。於是,百姓在耶利哥的對面過了河。