線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 20:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

記念你的一切祭物, 悅納你的燔祭,(細拉)

參見章節

更多版本

當代譯本

願祂顧念你獻的一切祭物, 悅納你的燔祭。(細拉)

參見章節

新譯本

願他記念你的一切素祭, 悅納你的燔祭。

參見章節

中文標準譯本

願他記念你一切的供物, 悅納你的燔祭。細拉

參見章節

新標點和合本 上帝版

記念你的一切供獻, 悅納你的燔祭,(細拉)

參見章節

新標點和合本 神版

記念你的一切供獻, 悅納你的燔祭,(細拉)

參見章節

和合本修訂版

記念你的一切祭物, 悅納你的燔祭,(細拉)

參見章節
其他翻譯



詩篇 20:3
11 交叉參考  

亞伯也把他羊羣中頭生的和羊的脂肪獻上。耶和華看中了亞伯和他的供物,


大衛在那裏為耶和華築了一座壇,獻燔祭和平安祭,求告耶和華。耶和華就應允他,使火從天降在燔祭壇上。


所羅門祈禱完畢,就有火從天降下來,燒盡燔祭和祭物。耶和華的榮光充滿了殿;


願耶和華從錫安賜福給你! 願你一生一世看見耶路撒冷興旺!


願造天地的耶和華 從錫安賜福給你們!


那時,你必喜愛公義的祭 和燔祭,全牲的燔祭; 那時,人必將公牛獻在你壇上。


基達的羊羣都聚集到你這裏, 尼拜約的公羊供你使用, 獻在我壇上蒙悅納; 我必榮耀我那榮耀的殿。


有火從耶和華面前出來,焚燒了壇上的燔祭和脂肪;全體百姓一看見,就都歡呼,臉伏於地。


哥尼流定睛看他,驚惶地說:「主啊,甚麼事?」天使對他說:「你的禱告和你的賙濟已達到 神面前,蒙記念了。


要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當作馨香的供物和祭物獻給 神。


你們作為活石,要被建造成屬靈的殿,成為聖潔的祭司,藉着耶穌基督獻上蒙 神悅納的屬靈祭物。