線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 114:2 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

猶大作主的聖所, 以色列為他所治理的國。

參見章節

更多版本

當代譯本

猶大成為上帝的聖所, 以色列成為祂的國度。

參見章節

新譯本

猶大就成了主的聖所, 以色列成了他的王國。

參見章節

中文標準譯本

猶大成為耶和華的聖所, 以色列成為他的國度。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那時,猶大為主的聖所, 以色列為他所治理的國度。

參見章節

新標點和合本 神版

那時,猶大為主的聖所, 以色列為他所治理的國度。

參見章節

和合本修訂版

猶大作主的聖所, 以色列為他所治理的國。

參見章節
其他翻譯



詩篇 114:2
14 交叉參考  

你要將他們領進去,栽在你產業的山上, 耶和華啊,就是你為自己所造的住處, 主啊,就是你手所建立的聖所。


他們要為我造聖所,使我住在他們中間。


我要以你們為我的百姓,我也要作你們的 神。我除去埃及人加給你們的勞役,你們就知道我是耶和華你們的 神。


我是把你們從埃及地領出來的耶和華,要作你們的 神。你們要成為聖,因為我是神聖的。」


因為耶和華—你的 神在你營中走動,要拯救你,將仇敵交給你,所以你的營應當聖潔,免得他見你那裏有污穢之物就轉身離開你。」


「你們過了約旦河,西緬、利未、猶大、以薩迦、約瑟和便雅憫等支派的人要站在基利心山上為百姓祝福。


摩西和利未家的祭司吩咐以色列眾人說:「以色列啊,你要靜默傾聽!你今日已成為耶和華—你 神的子民了。


「因為你是屬於耶和華—你 神神聖的子民;耶和華—你的 神從地面上的萬民中揀選你,作自己寶貴的子民。


我聽見有大聲音從寶座出來,說: 「看哪, 神的帳幕在人間! 他要和他們同住, 他們要作他的子民。 神要親自與他們同在。