線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 113:8 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

使他們與貴族同坐, 與本國的貴族同坐。

參見章節

更多版本

當代譯本

使他們與王子同坐, 與本國的王子同坐。

參見章節

新譯本

使他們和權貴同坐, 就是和他子民中的權貴同坐,

參見章節

中文標準譯本

要使他們與高貴者同坐, 與他子民中的高貴者同坐。

參見章節

新標點和合本 上帝版

使他們與王子同坐, 就是與本國的王子同坐。

參見章節

新標點和合本 神版

使他們與王子同坐, 就是與本國的王子同坐。

參見章節

和合本修訂版

使他們與貴族同坐, 與本國的貴族同坐。

參見章節
其他翻譯



詩篇 113:8
7 交叉參考  

法老又對約瑟說:「看,我委派你治理埃及全地。」


他的眼目不遠離義人, 卻使他們和君王同坐寶座, 永遠被高舉。


你的子孫要接續你列祖, 你要立他們在各地作王。


你們躺臥在羊圈, 好像鴿子的翅膀鍍銀,翎毛鍍金一般。


他從灰塵裏抬舉貧寒人, 從糞堆中提拔貧窮人, 使他們與貴族同坐, 繼承榮耀的座位。 地的柱子屬耶和華, 他將世界立在其上。