線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 107:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他們在曠野、在荒地飄流, 找不到可居住的城,

參見章節

更多版本

當代譯本

他們在曠野中飄泊,居無定所,

參見章節

新譯本

他們有些人在曠野、在荒漠飄流, 尋不見路往可居住的城巿。

參見章節

中文標準譯本

一些人在曠野和荒漠中漂流, 找不到路通往可安居的城。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們在曠野荒地漂流, 尋不見可住的城邑,

參見章節

新標點和合本 神版

他們在曠野荒地漂流, 尋不見可住的城邑,

參見章節

和合本修訂版

他們在曠野、在荒地飄流, 找不到可居住的城,

參見章節
其他翻譯



詩篇 107:4
11 交叉參考  

他將地上百姓中領袖的聰明奪去, 使他們迷失在荒涼無路之地。


他使貴族蒙羞受辱, 使他們迷失在荒涼無路之地;


牧人在羊羣四散的日子怎樣尋找他的羊,我必照樣尋找我的羊。這些羊在密雲黑暗的日子散在各處,我要從那裏救回牠們。


我的羊流落眾山之間和各高岡上,分散在全地,無人去尋,無人去找。


你們的兒女必在曠野遊牧四十年,擔當你們不信的罪,直到你們的屍體在曠野消滅為止。


耶和華的怒氣向以色列發作,使他們在曠野飄流四十年,直到在耶和華眼前作惡的那一代都消滅了。


「耶和華在曠野之地, 在空曠,野獸吼叫之荒地遇見他, 就環繞他,看顧他, 保護他,如同保護眼中的瞳人。


曾引領你經過那大而可怕的曠野,有火蛇、蠍子、乾旱無水之地。他也曾為你使水從堅硬的磐石中流出來,


這世界配不上他們,他們在曠野、山嶺、山洞、地穴,飄流無定。


婦人就逃到曠野,在那裏有 神給她預備的地方,使她在那裏被供養一千二百六十天。