線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




西番雅書 2:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

迦薩必遭遺棄, 亞實基倫必然荒涼; 亞實突人必在正午被趕出, 以革倫也要連根拔除。

參見章節

更多版本

當代譯本

迦薩必被拋棄, 亞實基倫必淪為廢墟, 亞實突的居民必在中午被趕走, 以革倫必被連根拔除。

參見章節

新譯本

因為迦薩必被拋棄, 亞實基倫必成荒場, 亞實突的居民必在晌午被趕走; 以革倫必連根拔起來。

參見章節

中文標準譯本

是的,加沙必被遺棄, 阿實基倫要變為荒場, 阿實突的居民將在正午被驅逐, 以革倫必被拔出。

參見章節

新標點和合本 上帝版

迦薩必致見棄; 亞實基倫必然荒涼。 人在正午必趕出亞實突的民; 以革倫也被拔出根來。

參見章節

新標點和合本 神版

迦薩必致見棄; 亞實基倫必然荒涼。 人在正午必趕出亞實突的民; 以革倫也被拔出根來。

參見章節

和合本修訂版

迦薩必遭遺棄, 亞實基倫必然荒涼; 亞實突人必在正午被趕出, 以革倫也要連根拔除。

參見章節
其他翻譯



西番雅書 2:4
9 交叉參考  

也不怕黑夜流行的瘟疫, 或是午間滅人的災害。


「全非利士啊, 不要因擊打你的杖折斷就喜樂。 因為蛇必生出毒蛇, 牠所生的是會飛的火蛇。


他們的寡婦在我面前比海沙更多; 我使滅命者在正午來到, 攻擊年輕人的母親, 使痛苦驚嚇忽然臨到她身上。


並混居的各族和烏斯地的諸王,與非利士人之地的諸王,包括亞實基倫、迦薩、以革倫,以及亞實突剩下的人,


「你們要準備攻擊它。 起來吧,我們要趁正午上去。」 「哀哉!日已漸斜, 黃昏的影子拖長了。」