耶利米書 7:30 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 「猶大人行我眼中看為惡的事,將可憎之偶像立在稱為我名下的殿裏,玷污這殿。這是耶和華說的。 更多版本當代譯本 耶和華說:「猶大人做了我視為邪惡的事,把可憎的偶像放在用來敬拜我的聖殿中,玷污了聖殿。 新譯本 “因為猶大人行了我看為惡的事,把他們可憎的偶像安放在稱為我名下的殿中,污瀆了這殿。”這是耶和華的宣告。 新標點和合本 上帝版 耶和華說:「猶大人行我眼中看為惡的事,將可憎之物設立在稱為我名下的殿中,污穢這殿。 新標點和合本 神版 耶和華說:「猶大人行我眼中看為惡的事,將可憎之物設立在稱為我名下的殿中,污穢這殿。 和合本修訂版 「猶大人行我眼中看為惡的事,將可憎之偶像立在稱為我名下的殿裏,玷污這殿。這是耶和華說的。 《現代中文譯本2019--繁體版》 「猶大人做了一件可惡的事。他們把我憎恨的偶像放在敬拜我的聖殿裡,汙辱了我的居所。 |