耶利米書 44:29 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 我在這地方懲罰你們,必有預兆,使你們知道我降禍給你們的話必站得住。這是耶和華說的。 更多版本當代譯本 我必在這地方懲罰你們,我要給你們一個預兆,好叫你們知道我言出必行,必降災給你們。這是耶和華說的。 新譯本 “‘我要在這地方懲罰你們,這是給你們的徵兆,好使你們知道我說要降禍給你們的話,一定實現。’這是耶和華的宣告。 新標點和合本 上帝版 耶和華說:我在這地方刑罰你們,必有預兆,使你們知道我降禍與你們的話必要立得住。 新標點和合本 神版 耶和華說:我在這地方刑罰你們,必有預兆,使你們知道我降禍與你們的話必要立得住。 和合本修訂版 我在這地方懲罰你們,必有預兆,使你們知道我降禍給你們的話必站得住。這是耶和華說的。 《現代中文譯本2019--繁體版》 我—上主要給你們一個記號,讓你們知道我要在這地方懲罰你們,而且我宣布要消滅你們的話一定實現。 |