耶利米書 33:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 論到這城中的房屋和猶大君王的宮殿,就是拆毀來擋圍城工事和刀劍的,耶和華—以色列的 神如此說: 更多版本當代譯本 關於耶路撒冷城中的房屋和猶大王宮被拆毀,用來抵禦攻城台和刀劍一事,以色列的上帝耶和華說: 新譯本 論到這城裡的房屋和猶大王的宮殿,就是為了抵擋敵人的攻城土壘和刀劍而拆毀的,耶和華以色列的 神這樣說: 新標點和合本 上帝版 論到這城中的房屋和猶大王的宮室,就是拆毀為擋敵人高壘和刀劍的,耶和華-以色列的上帝如此說: 新標點和合本 神版 論到這城中的房屋和猶大王的宮室,就是拆毀為擋敵人高壘和刀劍的,耶和華-以色列的神如此說: 和合本修訂版 論到這城中的房屋和猶大君王的宮殿,就是拆毀來擋圍城工事和刀劍的,耶和華-以色列的上帝如此說: 《現代中文譯本2019--繁體版》 我—上主、以色列的上帝說:耶路撒冷城裡的房屋和猶大的宮殿都將被圍攻,被拆毀。 |