線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 23:35 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

你們各人要對鄰舍、對弟兄如此說:「耶和華回答了甚麼?耶和華說了甚麼呢?」

參見章節

更多版本

當代譯本

你們各人要問自己的親友,『耶和華有什麼答覆?』或『耶和華說了什麼?』

參見章節

新譯本

你們各人對自己的鄰舍,對自己的兄弟要這樣說:“耶和華回答了甚麼?耶和華說了甚麼?”

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們各人要對鄰舍,各人要對弟兄如此說:『耶和華回答甚麼?』『耶和華說了甚麼呢?』

參見章節

新標點和合本 神版

你們各人要對鄰舍,各人要對弟兄如此說:『耶和華回答甚麼?』『耶和華說了甚麼呢?』

參見章節

和合本修訂版

你們各人要對鄰舍、對弟兄如此說:「耶和華回答了甚麼?耶和華說了甚麼呢?」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

各人應該問他的朋友鄰居:『上主有什麼回答?上主說了什麼?』

參見章節
其他翻譯



耶利米書 23:35
5 交叉參考  

他的救恩誠然與敬畏他的人相近, 使榮耀住在我們的地上。


他們各人不再教導自己的鄰舍和弟兄說:『你該認識耶和華』,因為他們從最小的到最大的都必認識我。我要赦免他們的罪孽,不再記得他們的罪惡。這是耶和華說的。」


『你求告我,我就應允你,並將你所不知道、又大又隱密的事指示你。


耶利米先知對他們說:「我已經聽見了,看哪,我必照你們的話向耶和華—你們的 神禱告。耶和華無論回答甚麼,我都必告訴你們,絕不隱瞞。」


他們各人不用教導自己的鄉親和自己的弟兄,說:你要認識主; 因為從最小的到最大的, 他們都要認識我。