耶利米書 23:35 - 新標點和合本 上帝版35 你們各人要對鄰舍,各人要對弟兄如此說:『耶和華回答甚麼?』『耶和華說了甚麼呢?』 參見章節更多版本當代譯本35 你們各人要問自己的親友,『耶和華有什麼答覆?』或『耶和華說了什麼?』 參見章節新譯本35 你們各人對自己的鄰舍,對自己的兄弟要這樣說:“耶和華回答了甚麼?耶和華說了甚麼?” 參見章節新標點和合本 神版35 你們各人要對鄰舍,各人要對弟兄如此說:『耶和華回答甚麼?』『耶和華說了甚麼呢?』 參見章節和合本修訂版35 你們各人要對鄰舍、對弟兄如此說:「耶和華回答了甚麼?耶和華說了甚麼呢?」 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》35 各人應該問他的朋友鄰居:『上主有什麼回答?上主說了什麼?』 參見章節北京官話譯本35 你們若彼此對問、就當說、主應答何語、主說何言。 參見章節 |