線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 2:20 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

是無知的人的師傅,是小孩子的老師,體現了律法中的知識和真理;

參見章節

更多版本

當代譯本

愚昧人的師傅、小孩子的老師,因為你從律法中得到了知識和真理。

參見章節

新譯本

愚昧人的導師,小孩子的教師,在律法上得了整套的知識和真理;

參見章節

中文標準譯本

是愚妄人的導師,是小孩子的教師,擁有著律法上知識和真理的規範,

參見章節

新標點和合本 上帝版

是蠢笨人的師傅,是小孩子的先生,在律法上有知識和真理的模範。

參見章節

新標點和合本 神版

是蠢笨人的師傅,是小孩子的先生,在律法上有知識和真理的模範。

參見章節

和合本修訂版

是無知的人的師傅,是小孩子的老師,體現了律法中的知識和真理;

參見章節
其他翻譯



羅馬書 2:20
11 交叉參考  

那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你把這些事向聰明智慧的人隱藏起來,而向嬰孩啟示出來。


你既深信自己是給盲人領路的,是在黑暗中人的光,


這樣,我們藉着信廢了律法嗎?絕對不是!更是鞏固律法。


感謝 神!因為你們從前雖然作罪的奴隸,現在卻從心裏順服了所傳給你們教導的典範。


弟兄們,我從前對你們說話,還不能把你們當作屬靈的,只能把你們當作屬肉體的,你們在基督裏僅是嬰孩。


你從我聽到那健全的言論,要用在基督耶穌裏的信心和愛心常常守着,作為規範。


有敬虔的外貌,卻背棄了敬虔的實質,這等人你要避開。


他們宣稱認識 神,卻在行為上否認他;他們是可憎惡的,是悖逆的,不配做任何好事。


凡只能吃奶的,就不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩。


我的弟兄們,不要許多人做教師,因為你們知道,我們做教師的要接受更嚴厲的審判。


要愛慕那純淨的靈奶,像初生的嬰孩愛慕奶一樣,好使你們藉着它成長,以致得救,