線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 2:17 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

但是你,你既自稱為猶太人,倚靠律法,以 神誇口,

參見章節

更多版本

當代譯本

你自稱是猶太人,倚仗上帝所賜的律法,自誇與上帝有特別的關係;

參見章節

新譯本

你身為猶太人,倚靠律法,仗著 神誇口,

參見章節

中文標準譯本

你既然稱為猶太人,依靠律法,以神誇耀;

參見章節

新標點和合本 上帝版

你稱為猶太人,又倚靠律法,且指着上帝誇口;

參見章節

新標點和合本 神版

你稱為猶太人,又倚靠律法,且指着神誇口;

參見章節

和合本修訂版

但是你,你既自稱為猶太人,倚靠律法,以上帝誇口,

參見章節
其他翻譯



羅馬書 2:17
27 交叉參考  

耶和華揀選雅各歸自己, 揀選以色列作他寶貴的產業。


以色列的後裔必因耶和華得稱為義, 並要彼此誇耀。』」


城裏的領袖為賄賂行審判, 祭司為酬勞施訓誨, 先知為銀錢行占卜; 他們卻倚賴耶和華,說: 「耶和華不是在我們中間嗎? 災禍必不臨到我們。」


「當那日,你必不再因一切得罪我的事蒙羞, 因為那時我必從你中間除掉狂喜高傲的人, 在我的聖山上你也不再狂傲。


不要自己心裏說:『我們有亞伯拉罕為祖宗。』我告訴你們, 神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來。


耶穌對他說:「你回答得正確,你這樣做就會得永生。」


你們查考聖經,因你們以為其中有永生;而這經正是為我作見證的。


不要以為我會在父面前告你們;有一位告你們的,就是你們所仰望的摩西。


摩西不是傳了律法給你們嗎?你們卻沒有一個人守律法。為甚麼想要殺我呢?」


他們回答他:「我們是亞伯拉罕的後裔,從來沒有作過誰的奴隸,你怎麼說『會使你們自由』呢?」


你們是做你們父的工作。」他們就對他說:「我們不是從淫亂生的,我們只有一位父,就是 神。」


你這以律法誇口的,自己倒違犯律法,羞辱 神!


既是這樣,哪裏可誇口呢?沒有可誇的。是藉甚麼法呢?功德嗎?不是!是藉信主之法。


這是甚麼緣故呢?是因為他們不憑着信心,而是憑着行為,他們正跌在那絆腳石上。


他們是希伯來人嗎?我也是。他們是以色列人嗎?我也是。他們是亞伯拉罕的後裔嗎?我也是。


我們生來就是猶太人,不是外邦罪人;


所以,你們要記得:從前你們按肉體是外邦人,是「沒受割禮的」;這名字是那些憑人手在肉身上「受割禮的人」所取的。


我知道你的患難和貧窮—其實你卻是富足的,也知道那自稱是猶太人的所說毀謗的話,其實他們不是猶太人,而是撒但會堂的人。


「你要寫信給撒狄教會的使者,說:『那有 神的七靈和七顆星的這樣說:我知道你的行為,就是名義上你是活的,實際上你是死的。


那屬撒但會堂的,自稱是猶太人,其實不是猶太人,而是說謊話的,我要使他們來到你腳前下拜,使他們知道我已經愛你了。