線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 15:10 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

又說: 「外邦人哪,你們要與主的子民一同歡樂。」

參見章節

更多版本

當代譯本

又說: 「外族人啊, 你們當與主的子民一同歡樂。」

參見章節

新譯本

又說: “列邦啊,當與他的子民一同快樂。”

參見章節

中文標準譯本

經上又說:「外邦人哪,你們要與他的子民一同慶祝!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

又說: 你們外邦人當與主的百姓一同歡樂;

參見章節

新標點和合本 神版

又說: 你們外邦人當與主的百姓一同歡樂;

參見章節

和合本修訂版

又說: 「外邦人哪,你們要與主的子民一同歡樂。」

參見章節
其他翻譯



羅馬書 15:10
10 交叉參考  

地上的國度啊, 你們要向 神歌唱, 要歌頌主,(細拉)


耶和華作王!願地快樂! 願眾海島歡喜!


「你們所有愛慕耶路撒冷的啊, 要與她一同歡喜,為她高興; 你們所有為她悲哀的啊, 都要與她一同樂上加樂;


「列國啊,當與耶和華的子民一同歡呼; 因為他要為他僕人所流的血伸冤, 報應他的敵人, 救贖他的土地和他的子民。」