線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 13:10 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

愛是不對鄰人作惡,所以愛就成全了律法。

參見章節

更多版本

當代譯本

愛不會作惡害人,所以愛成全了律法。

參見章節

新譯本

愛是不加害於人的,所以愛是成全律法的。

參見章節

中文標準譯本

愛是對鄰人不做惡事,因此愛是成全律法的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

愛是不加害與人的,所以愛就完全了律法。

參見章節

新標點和合本 神版

愛是不加害與人的,所以愛就完全了律法。

參見章節

和合本修訂版

愛是不對鄰人作惡,所以愛就成全了律法。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 13:10
7 交叉參考  

所以,無論何事,你們想要人怎樣待你們,你們也要怎樣待人,因為這就是律法和先知的道理。」


我賜給你們一條新命令,乃是叫你們彼此相愛;我怎樣愛你們,你們也要怎樣彼此相愛。


你們除了彼此相愛,對任何人都不可虧欠甚麼,因為那愛人的就成全了律法。


因為全部律法都包括在「愛鄰如己」這一句話之內了。


經上記着:「要愛鄰如己」,你們若切實守這至尊的律法,你們就做得很好。