Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 13:11 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

11 還有,你們要知道,現在正是該從睡夢中醒來的時候了;因為我們得救,現在比初信的時候更近了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 還有,要知道現今是你們該睡醒的時候了!因為與初信的時候相比,我們得救的日子更近了。

參見章節 複製

新譯本

11 還有,你們知道這是甚麼時期了,現在正是你們應該睡醒的時候,因為我們得救,現在比初信的時候更加接近了。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 再者,你們已經看見了這個時代,是你們早應該從沉睡中醒過來的時候,因為比我們初信的時候,我們的救恩現在更近了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 再者,你們曉得,現今就是該趁早睡醒的時候;因為我們得救,現今比初信的時候更近了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 再者,你們曉得,現今就是該趁早睡醒的時候;因為我們得救,現今比初信的時候更近了。

參見章節 複製

和合本修訂版

11 還有,你們要知道,現在正是該從睡夢中醒來的時候了;因為我們得救,現在比初信的時候更近了。

參見章節 複製




羅馬書 13:11
25 交叉參考  

凡你手所當做的事,要盡力去做;因為在你所必須去的陰間沒有工作,沒有謀算,沒有知識,也沒有智慧。


船長到他那裏,對他說:「你怎麼還在沉睡呢?起來,求告你的神明,或者神明顧念我們,使我們不致滅亡。」


早晨天色又紅又暗,你們就說:『今日有風雨。』你們知道分辨天上的氣象,倒不能分辨這個時代的神蹟。


一有這些事,你們就當挺身昂首,因為你們得救贖的日子近了。」


這些事發生在他們身上,要作為鑒戒,而且寫下來正是要警戒我們這末世的人。


你們要醒悟為善,不再犯罪;因為有人不認識 神。我說這話是要使你們羞愧。


因為使一切顯露出來的就是光。所以有話說: 「你這睡着的人醒過來吧! 要從死人中復活, 基督要光照你了。」


你們也要忍耐,堅固你們的心,因為主來的日子近了。


萬物的結局近了。所以你們要謹慎自守,要警醒禱告。


既然這一切都要如此消失,你們處世為人必須聖潔敬虔,


主沒有遲延他的應許,就如有人以為他是遲延,其實他是寬容你們,不願一人沉淪,而是人人都來悔改。


孩子們哪,如今是末世的時光了。你們曾聽過那敵基督者要來,現在有好些敵基督者已經出來了;由此我們就知道,如今是末世的時光了。


誦讀這書上預言的,和那些聽見又遵守其中所記載的,都是有福的,因為時候近了。


他又對我說:「不可封了這書上的預言,因為時候近了。


「看哪,我必快來!賞罰在我,要照每個人所行的報應他。


證明這些事的說:「是的,我必快來!」阿們!主耶穌啊,我願你來!


跟著我們:

廣告


廣告