線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 10:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

或說:誰要下到陰間去呢?(就是說,把基督從死人中領上來。)」

參見章節

更多版本

當代譯本

或說,『誰要下到陰間去呢?』意思是誰要把基督從死人中領上來。」

參見章節

新譯本

或是說:‘誰要下到深淵去呢?’”

參見章節

中文標準譯本

「也不用說:誰要下到無底坑去?」——這意思是將基督從死人中領上來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

誰要下到陰間去呢?(就是要領基督從死裏上來。)」

參見章節

新標點和合本 神版

誰要下到陰間去呢?(就是要領基督從死裏上來。)」

參見章節

和合本修訂版

或說:誰要下到陰間去呢?(就是說,把基督從死人中領上來。)」

參見章節
其他翻譯



羅馬書 10:7
6 交叉參考  

鬼就央求耶穌不要命令他們到無底坑裏去。


耶穌被出賣,是為我們的過犯;他復活,是為使我們稱義。


但願賜平安的 神,就是那憑永約之血,把羣羊的大牧人—我們主耶穌從死人中領出來的 神,


因為基督也曾一次為罪受苦, 就是義的代替不義的, 為要引領你們到 神面前。 在肉體裏,他被治死; 但在靈裏,他復活了。


耶穌已經到天上去,在 神的右邊,眾天使、有權柄的、有權能的都服從了他。


又是永活的。我曾死過,看哪,我是活着的,直到永永遠遠;並且我拿着死亡和陰間的鑰匙。