線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 7:35 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

於是猶太人彼此問:「這人要往哪裏去,使我們找不到他呢?難道他要往散居在希臘的猶太人那裏去教導希臘人嗎?

參見章節

更多版本

當代譯本

猶太人彼此議論說:「祂要去哪裡,使我們找不著呢?難道祂要到我們猶太人僑居的希臘各地去教導希臘人嗎?

參見章節

四福音書 – 共同譯本

猶太人彼此問:「這個人要到哪裏去,使我們找不著他呢?難道要往希臘人的猶太僑民區向希臘人宣教嗎?

參見章節

新譯本

猶太人彼此說:“這個人要到哪裡去,使我們找不著他呢?難道他要到散居在希臘人中的猶太人那裡,去教導希臘人嗎?

參見章節

中文標準譯本

那些猶太人彼此問:「這個人要到哪裡去,讓我們找不到他呢?難道他要往散居在希臘人中的猶太僑民那裡,去教導希臘人嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

猶太人就彼此對問說:「這人要往哪裏去,叫我們找不着呢?難道他要往散住希臘中的猶太人那裏去教訓希臘人嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

猶太人就彼此對問說:「這人要往哪裏去,叫我們找不着呢?難道他要往散住希臘中的猶太人那裏去教訓希臘人嗎?

參見章節
其他翻譯



約翰福音 7:35
29 交叉參考  

耶和華建造耶路撒冷, 聚集以色列中被趕散的人。


到那日,耶西的根立作萬民的大旗;列國的人必尋求他,他安歇之所大有榮耀。


他要向列國豎立大旗, 召集以色列被趕散的人, 又從地極四方聚集分散的猶大人。


他說:「你作我的僕人, 使雅各眾支派復興, 使以色列中蒙保存的人歸回; 然而此事尚小, 我還要使你作萬邦之光, 使你施行我的救恩,直到地極。」


我還要召集更多的人 歸併到這些被召集的人中。 這是召集被趕散的以色列人的 主耶和華說的。」


那些向我祈求的, 我所分散的子民, 必從古實河的那一邊, 獻供物給我。


外邦人都要仰望他的名。」


是啟示外邦人的光, 是你民以色列的榮耀。」


那時,上來過節禮拜的人中,有幾個希臘人。


這些事以後,耶穌周遊加利利,不願在猶太往來,因為猶太人想要殺他。


猶太人說:「他說『我所去的地方,你們不能去』,難道他要自殺嗎?」


眾人聽見這些話,就不說話了,只歸榮耀給 神,說:「這樣看來, 神也賜恩給外邦人,使他們悔改得生命了。」


但內中有塞浦路斯和古利奈人,他們到了安提阿也向希臘人傳講主耶穌的福音。


同樣的事也發生在以哥念。保羅和巴拿巴進了猶太人的會堂,在那裏講道,所以有很多猶太人和希臘人都信了。


他們中間有些人聽了勸,就跟從保羅和西拉,還有許多虔敬的希臘人,尊貴的婦女也不少。


每逢安息日,保羅在會堂裏辯論,勸導猶太人和希臘人。


他們曾聽見人說,你教導所有在外邦的猶太人離棄摩西,對他們說,不要給孩子行割禮,也不要遵守規矩。


主對我說:『你去吧!我要差你到遠方外邦人那裏去。』」


我不以福音為恥;這福音本是 神的大能,要救一切相信的,先是猶太人,後是希臘人。


雖然我比眾聖徒中最小的還小,他還賜我這恩典,讓我把基督那測不透的豐富傳給外邦人,


神要讓他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀;就是基督在你們心裏成了得榮耀的盼望。


我為此奉派作傳道,作使徒,在信仰和真理上作外邦人的教師。我說的是真話,不是說謊。


我為這福音奉派作傳道,作使徒,作教師。


神和主耶穌基督的僕人雅各問候散居在各處的十二個支派的人。


耶穌基督的使徒彼得寫信給那些被揀選,分散在本都、加拉太、加帕多家、亞細亞、庇推尼寄居的人,