線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 2:21 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

但耶穌所說的殿是指他的身體。

參見章節

更多版本

當代譯本

其實耶穌說的殿是指自己的身體,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌說的是指他自己身體的聖殿。

參見章節

新譯本

但耶穌所說的殿,就是他的身體。

參見章節

中文標準譯本

其實耶穌所說的聖所,就是指他自己的身體。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但耶穌這話是以他的身體為殿。

參見章節

新標點和合本 神版

但耶穌這話是以他的身體為殿。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 2:21
10 交叉參考  

道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿地有恩典有真理,我們也見過他的榮光,正是父獨一兒子的榮光。


所以他從死人中復活以後,門徒想起他曾說過這事,就信了聖經和耶穌所說的話。


難道不知你們是 神的殿, 神的靈住在你們裏面嗎?


你們豈不知道你們的身體是聖靈的殿嗎?這聖靈是從 神而來,住在你們裏面的。而且你們不是屬自己的人,


神的殿和偶像有甚麼相同?因為我們是永生 神的殿,就如 神曾說: 「我要在他們中間居住來往; 我要作他們的 神, 他們要作我的子民。」


因為 神喜歡使一切的豐盛在他裏面居住,


因為 神本性一切的豐盛都有形有體地居住在基督裏面;


在聖所,就是在真帳幕裏作僕役;這帳幕是主所支搭的,不是人所支搭的。