線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 13:25 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

於是那人緊靠着耶穌的胸膛,問他:「主啊,是誰呢?」

參見章節

更多版本

當代譯本

便順勢靠過去問耶穌:「主啊,是誰?」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那門徒就這樣靠在耶穌胸前,問他:「主,是誰?」

參見章節

新譯本

於是那個門徒貼近耶穌的胸懷,問他:“主啊,是誰呢?”

參見章節

中文標準譯本

於是那門徒貼近耶穌,問他:「主啊,是誰呢?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

那門徒便就勢靠着耶穌的胸膛,問他說:「主啊,是誰呢?」

參見章節

新標點和合本 神版

那門徒便就勢靠着耶穌的胸膛,問他說:「主啊,是誰呢?」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 13:25
4 交叉參考  

亞哈隨魯王問以斯帖王后說:「擅敢起意如此行的是誰?這人在哪裏呢?」


西門‧彼得就對這個人示意,要問耶穌是指着誰說的。


彼得轉過身來,看見耶穌所愛的那門徒跟着,就是在晚餐時靠着耶穌胸膛說「主啊,出賣你的是誰」的那門徒。