線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰二書 1:11 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

因為向他問安的,就在他的惡行上有份。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為問候他就是與他同流合污。

參見章節

新譯本

因為問候他的,就在他的惡事上有分了。

參見章節

中文標準譯本

因為問候他的,就在他的惡行上有份了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為問他安的,就在他的惡行上有分。

參見章節

新標點和合本 神版

因為問他安的,就在他的惡行上有分。

參見章節

和合本修訂版

因為向他問安的,就在他的惡行上有份。

參見章節
其他翻譯



約翰二書 1:11
6 交叉參考  

你見了盜賊就樂意與他同夥, 又和行姦淫的人同流合污。


那暗昧無益的事,不可參與,倒要把這種事揭發出來。


不可急於給人行按手禮;也不可在別人的罪上有份,要保守自己純潔。


凡只能吃奶的,就不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩。


有些人你們要從火中搶出來,搭救他們;有些人你們要存懼怕的心憐憫他們,連那被情慾污染的衣服也要厭惡。


我又聽見另一個聲音從天上說: 「我的民哪,從那城出來吧! 免得和她在罪上有份, 受她所受的災殃;