約書亞記 22:33 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 以色列人看這事為美;以色列人就稱頌 神,不再說要上去攻打呂便人和迦得人,毀壞他們所住的地了。 更多版本當代譯本 眾人聽後,都很滿意,便頌讚耶和華,打消了出兵討伐呂便人和迦得人、毀滅他們家園的念頭。 新譯本 以色列人對這事都很滿意,就稱頌 神,不再說要上去討伐流本人和迦得人,毀滅他們所住的地方了。 中文標準譯本 這事在以色列子民眼中看為好,以色列子民就頌讚神,不再說要上去攻打他們,毀滅魯本子孫、迦得子孫的居住地了。 新標點和合本 上帝版 以色列人以這事為美,就稱頌上帝,不再提上去攻打呂便人、迦得人、毀壞他們所住的地了。 新標點和合本 神版 以色列人以這事為美,就稱頌神,不再提上去攻打呂便人、迦得人、毀壞他們所住的地了。 和合本修訂版 以色列人看這事為美;以色列人就稱頌上帝,不再說要上去攻打呂便人和迦得人,毀壞他們所住的地了。 |