線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 38:6 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

地的根基安置在何處? 地的角石是誰安放的?

參見章節

更多版本

當代譯本

是什麼支撐大地的根基? 誰為它安放的基石?

參見章節

新譯本

地的基礎奠在哪裡, 地的角石是誰安放的?

參見章節

新標點和合本 上帝版

地的根基安置在何處? 地的角石是誰安放的?

參見章節

新標點和合本 神版

地的根基安置在何處? 地的角石是誰安放的?

參見章節

和合本修訂版

地的根基安置在何處? 地的角石是誰安放的?

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

大地的支柱奠立在何物之上? 誰為世界安放基石?

參見章節
其他翻譯



約伯記 38:6
13 交叉參考  

神將北極鋪在空中, 將大地懸在虛空。


將地立在根基上, 使地永不動搖。


匠人所丟棄的石頭 已成了房角的頭塊石頭。


我們的兒子從幼年好像樹苗長大, 我們的女兒如同房角石,按照建宮殿的樣式鑿成。


他把地建立在海上, 安定在江河之上。


耶和華作王! 他以威嚴為衣穿上; 耶和華以能力為衣,以能力束腰, 世界就堅定,不得動搖。


為滄海定出範圍,使水不越過界限, 奠定大地的根基。


所以,主耶和華如此說: 「看哪,我在錫安放一塊石頭作為根基, 是衡量的石頭, 是寶貴的房角石,穩固的根基; 信靠他的人必不致驚恐。


耶和華的默示,他的話論到以色列。 鋪張諸天、建立地基、造人裏面之靈的耶和華說:


他們故意忘記這事,就是從太古憑 神的話有了天,並由水而出和藉着水而成的地;


他從灰塵裏抬舉貧寒人, 從糞堆中提拔貧窮人, 使他們與貴族同坐, 繼承榮耀的座位。 地的柱子屬耶和華, 他將世界立在其上。