線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 14:6 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

求你轉眼不看他,使他得歇息, 直到他像雇工享受他的一天。

參見章節

更多版本

當代譯本

求你轉身,別去管他, 好讓他如雇工度完他的日子。

參見章節

新譯本

就求你轉眼不看他,使他得歇息, 直等到他像雇工一樣享受他的日子。

參見章節

新標點和合本 上帝版

便求你轉眼不看他,使他得歇息, 直等他像雇工人完畢他的日子。

參見章節

新標點和合本 神版

便求你轉眼不看他,使他得歇息, 直等他像雇工人完畢他的日子。

參見章節

和合本修訂版

求你轉眼不看他,使他得歇息, 直到他像雇工享受他的一天。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

求你轉移你的視線,不去管他, 讓他像雇工做完一天的工。

參見章節
其他翻譯



約伯記 14:6
8 交叉參考  

我的日子不是短少嗎?求你停止, 求你放過我,使我可以稍得喜樂,


「因樹有指望, 若被砍下,還可發芽, 嫩枝生長不息。


我厭棄生命,不願永遠活着。 你任憑我吧,因我的日子都是虛空。


你到何時才轉眼不看我, 任憑我咽下唾沫呢?


求你寬容我, 使我在去而不返之先可以喜樂。」


但現在,耶和華說:「三年之內,按照雇工年數的算法,摩押的榮華必變為羞辱,人口雖曾眾多,剩餘的又少又弱。」