線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 10:19 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

這樣,就如從未有過我, 我一出母胎就被送入墳墓。

參見章節

更多版本

當代譯本

好像我從未出生, 一出母腹就被送進墳墓。

參見章節

新譯本

這樣,就像從來沒有我一樣, 一出母腹就被送入墳墓。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這樣,就如沒有我一般, 一出母胎就被送入墳墓。

參見章節

新標點和合本 神版

這樣,就如沒有我一般, 一出母胎就被送入墳墓。

參見章節

和合本修訂版

這樣,就如從未有過我, 我一出母胎就被送入墳墓。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我從母胎出來就直接往墳墓走, 等於沒有存在過一樣,不更好嗎?

參見章節
其他翻譯



約伯記 10:19
7 交叉參考  

「你為何使我出母胎呢? 甚願我當時氣絕,沒有眼睛看見我。


我的日子不是短少嗎?求你停止, 求你放過我,使我可以稍得喜樂,


但我並非被黑暗剪除, 只是幽暗遮蓋了我的臉。


「我為何不出母胎而死? 為何不出母腹就氣絕呢?


我為何不像流產的胎兒被埋藏, 如同未見光的嬰孩?


願他們像蝸牛腐爛消失, 又像婦人流掉的胎兒,未見天日。


因他沒有在我未出胎就把我殺了, 以致我母親成為我的墳墓, 她卻一直懷着胎。