線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 7:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

她就保護你遠離陌生女子, 遠離油嘴滑舌的外邦女子。

參見章節

更多版本

當代譯本

她們能使你遠離淫婦, 遠離妓女的甜言蜜語。

參見章節

新譯本

這樣行就可以保護你脫離淫亂的婦人, 脫離說諂媚話的妓女。

參見章節

中文標準譯本

這樣就能保守你遠離淫婦, 遠離說諂媚話的淫蕩女子。

參見章節

新標點和合本 上帝版

她就保你遠離淫婦, 遠離說諂媚話的外女。

參見章節

新標點和合本 神版

她就保你遠離淫婦, 遠離說諂媚話的外女。

參見章節

和合本修訂版

她就保護你遠離陌生女子, 遠離油嘴滑舌的外邦女子。

參見章節
其他翻譯



箴言 7:5
8 交叉參考  

智慧要救你遠離陌生女子, 遠離那油嘴滑舌的外邦女子。


陌生女子的口是深坑, 耶和華所憎惡的,必陷在其中。


我兒啊,你為何迷戀陌生女子? 為何擁抱外邦女子的胸懷?


因為陌生女子的嘴唇滴下蜂蜜, 她的口比油更滑,


要保護你遠離邪惡的婦女, 遠離外邦女子諂媚的舌頭。


這女子用許多巧言引誘他, 用諂媚的嘴唇催逼他。


對智慧說「你是我的姊妹」, 稱呼聰明為親人,


我曾在我房屋的窗戶內, 透過窗格子往外觀看,