線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 11:14 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

無智謀,民就敗落; 謀士多,就必得勝。

參見章節

更多版本

當代譯本

缺乏智謀,國必敗亡; 謀士眾多,戰無不勝。

參見章節

新譯本

沒有智謀,國家敗落; 謀士眾多,就能得勝。

參見章節

中文標準譯本

沒有引導,民就落敗; 謀士眾多,就必得勝。

參見章節

新標點和合本 上帝版

無智謀,民就敗落; 謀士多,人便安居。

參見章節

新標點和合本 神版

無智謀,民就敗落; 謀士多,人便安居。

參見章節

和合本修訂版

無智謀,民就敗落; 謀士多,就必得勝。

參見章節
其他翻譯



箴言 11:14
9 交叉參考  

現在,來,我給你出個主意,好保全你和你兒子所羅門的性命。


他行耶和華眼中看為惡的事,像亞哈家一樣;因他父親死後,他們給他主謀,使他敗壞。


不先商議,所謀無效; 謀士眾多,所謀得成。


人有智慧就有生命的泉源; 愚妄人必受愚妄的懲戒。


計謀憑籌算立定, 打仗要憑智謀。


你去打仗,要憑智謀; 謀士眾多,就必得勝。