線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 10:27 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

敬畏耶和華使人長壽; 惡人的年歲必減少。

參見章節

更多版本

當代譯本

敬畏耶和華的享長壽, 惡人的壽數必被縮短。

參見章節

新譯本

敬畏耶和華可以延年益壽, 惡人的年歲必被減少。

參見章節

中文標準譯本

敬畏耶和華使年日增添, 而惡人的歲月必被截短。

參見章節

新標點和合本 上帝版

敬畏耶和華使人日子加多; 但惡人的年歲必被減少。

參見章節

新標點和合本 神版

敬畏耶和華使人日子加多; 但惡人的年歲必被減少。

參見章節

和合本修訂版

敬畏耶和華使人長壽; 惡人的年歲必減少。

參見章節
其他翻譯



箴言 10:27
16 交叉參考  

他向你祈求長壽,你就賜給他, 就是日子長久,直到永遠。


神啊,你必使惡人墜入滅亡的坑; 那好流人血、行詭詐的人必活不過半生, 但我要倚靠你。


我要使他享足長壽, 將我的救恩顯明給他。」


好顯明耶和華是正直的; 他是我的磐石,在他毫無不義。


敬畏耶和華是生命的泉源, 使人離開死亡的圈套。


行為正直的,必蒙拯救; 行事彎曲的,立時跌倒。


她的右手有長壽, 左手有富貴。


因為它們必加給你長久的日子, 生命的年數與平安。


藉着我,你的日子必增多, 你生命的年數也必加添。


不要行惡過分,也不要為人愚昧,何必未到期而死呢?


那不按正道得財富的, 好像鷓鴣孵不是自己生的; 到了中年,財富必離開他, 終久他必成為愚頑人。


神卻對他說:『無知的人哪!今夜就要你的性命,你所預備的要歸誰呢?』


也使你們的日子,在耶和華向你們列祖起誓要給他們和他們後裔的地上得以長久,那是流奶與蜜之地。