線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 5:16 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

「『當孝敬父母,正如耶和華—你 神所吩咐的,使你得福,並使你的日子在耶和華—你 神所賜給你的地上得以長久。

參見章節

更多版本

當代譯本

要遵照你的上帝耶和華的吩咐孝敬父母,以便在你的上帝耶和華要賜給你的土地上享長壽,蒙祝福。

參見章節

新譯本

“‘要孝敬父母,照著耶和華你的 神吩咐你的,使你可以得享長壽,也使你在耶和華你的 神賜給你的地上,得享福樂。

參見章節

中文標準譯本

要孝敬父母,正如耶和華你的神所指示你的,好讓你的日子長久,在耶和華你的神賜給你的地上蒙福。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「『當照耶和華-你上帝所吩咐的孝敬父母,使你得福,並使你的日子在耶和華-你上帝所賜你的地上得以長久。

參見章節

新標點和合本 神版

「『當照耶和華-你神所吩咐的孝敬父母,使你得福,並使你的日子在耶和華-你神所賜你的地上得以長久。

參見章節

和合本修訂版

「『當孝敬父母,正如耶和華-你上帝所吩咐的,使你得福,並使你的日子在耶和華-你上帝所賜給你的地上得以長久。

參見章節
其他翻譯



申命記 5:16
17 交叉參考  

「當孝敬父母,使你的日子在耶和華—你 神所賜你的地上得以長久。


我兒啊,不要忘記我的教誨, 你的心要謹守我的命令,


你那裏有輕慢父母的,在你當中有欺壓寄居者的,你那裏也有虧負孤兒寡婦的。


你們各人都當孝敬父母,也要守我的安息日。我是耶和華—你們的 神。


當孝敬父母;又當愛鄰如己。」


誡命你是知道的:『不可殺人;不可姦淫;不可偷盜;不可作假見證;不可虧負人;當孝敬父母。』」


摩西說:『當孝敬父母』;又說:『咒罵父母的,必須處死。』


誡命你是知道的:『不可姦淫;不可殺人;不可偷盜;不可作假見證;當孝敬父母。』」


也使你們的日子,在耶和華向你們列祖起誓要給他們和他們後裔的地上得以長久,那是流奶與蜜之地。


「『輕慢父母的,必受詛咒!』眾百姓要說:『阿們!』


我今日吩咐你的律例誡命,你要遵守,使你和你的後裔可以得福,並使你的日子一直在耶和華—你 神賜你的地上得以長久。」


惟願他們存這樣的心敬畏我,常遵守我一切的誡命,使他們和他們的子孫永遠得福。


你們要走耶和華—你們的 神所吩咐的一切道路,使你們可以存活得福,並使你們的日子在所要承受的地上得以長久。」


好叫你和你的子孫在一生的日子都敬畏耶和華—你的 神,謹守他的一切律例、誡命,就是我所吩咐你的,使你的日子得以長久。


你們作兒女的,要凡事聽從父母,因為這是主所喜悅的。