線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 27:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

你在那裏要為耶和華—你的 神築一座石壇,卻不可動用鐵器在石頭上。

參見章節

更多版本

當代譯本

要在那裡為你們的上帝耶和華築一座石壇,不要用鐵器鑿刻石頭。

參見章節

新譯本

在那裡你要為耶和華你的 神築一座石壇,在石頭上你不可動鐵器。

參見章節

中文標準譯本

你也要在那裡為耶和華你的神築一座祭壇——石頭的祭壇。你不可在石頭上動用鐵器,

參見章節

新標點和合本 上帝版

在那裏要為耶和華-你的上帝築一座石壇;在石頭上不可動鐵器。

參見章節

新標點和合本 神版

在那裏要為耶和華-你的神築一座石壇;在石頭上不可動鐵器。

參見章節

和合本修訂版

你在那裏要為耶和華-你的上帝築一座石壇,卻不可動用鐵器在石頭上。

參見章節
其他翻譯



申命記 27:5
6 交叉參考  

殿是用山中鑿成的石頭建的,所以建殿的時候,鎚子、斧子和別樣鐵器的響聲都沒有聽見。


你若為我築一座石壇,不可用鑿過的石頭,因為你在石頭上動了工具,就使壇污穢了。


摩西將耶和華一切的命令都寫下來。 他清早起來,在山腳築了一座壇,按着以色列十二支派立了十二根石柱。


要用沒有鑿過的石頭築耶和華—你 神的壇,在壇上將燔祭獻給耶和華—你的 神,