線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 19:17 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

這兩個爭訟的人就要站在耶和華面前,和當時的祭司與審判官面前,

參見章節

更多版本

當代譯本

訴訟雙方要站在耶和華面前,讓當值的祭司和審判官定奪。

參見章節

新譯本

那麼,兩個彼此爭訟的人,就要站在耶和華面前,和當時在職的祭司與審判官面前。

參見章節

中文標準譯本

這兩個爭訟的人就要站在耶和華面前,站在那時在任的祭司和審判官面前。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這兩個爭訟的人就要站在耶和華面前,和當時的祭司,並審判官面前,

參見章節

新標點和合本 神版

這兩個爭訟的人就要站在耶和華面前,和當時的祭司,並審判官面前,

參見章節

和合本修訂版

這兩個爭訟的人就要站在耶和華面前,和當時的祭司與審判官面前,

參見章節
其他翻譯



申命記 19:17
9 交叉參考  

他的主人就要帶他到審判官前,再帶他到門或門框那裏,用錐子穿他的耳朵,他就要永遠服事主人。


若找不到賊,這家的主人就要到審判官那裏,聲明自己沒有伸手拿鄰舍的物件。


有爭訟的事,他們應當審判,按我的典章審判。他們要在我的節期守我的律法和條例,也當以我的安息日為聖日。


祭司的嘴唇當守護知識,人也當從他口中尋求訓誨,因為他是萬軍之耶和華的使者。


「你要在耶和華—你 神所賜的各城中,為各支派設立審判官和官長。他們要按公義的判斷審判百姓,


去見利未家的祭司和當時的審判官,求問他們,他們必將判決指示你。


利未人祭司要近前來,因為耶和華—你的 神揀選他們來事奉他,奉耶和華的名祝福,並且有任何的爭訟和毆打,都由他們的口判決。


「人與人若有爭訟,要求審判,當宣判義人為義,惡人有罪的時候,