線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 12:25 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

不可吃血,好讓你和你的子孫可以得福,因為你行了耶和華眼中看為正的事。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們要做耶和華視為正的事——不可吃血,以便你們及子孫凡事順利。

參見章節

新譯本

你不可吃血,好使你和你的子子孫孫得享福樂,因為你行了耶和華看為正的事。

參見章節

中文標準譯本

你不可吃血,好讓你和你的後代子孫蒙福,你是做耶和華眼中看為正的事。

參見章節

新標點和合本 上帝版

不可吃血。這樣,你行耶和華眼中看為正的事,你和你的子孫就可以得福。

參見章節

新標點和合本 神版

不可吃血。這樣,你行耶和華眼中看為正的事,你和你的子孫就可以得福。

參見章節

和合本修訂版

不可吃血,好讓你和你的子孫可以得福,因為你行了耶和華眼中看為正的事。

參見章節
其他翻譯



申命記 12:25
16 交叉參考  

你若聽從我一切所吩咐你的,遵行我的道,行我眼中看為正的事,謹守我的律例誡命,像我僕人大衛所行的,我就與你同在,為你立堅固的家,像我為大衛所立的一樣,將以色列賜給你。


他的後裔在世必強盛, 正直人的後代必蒙福。


他說:「你若留心聽從耶和華—你 神的話,行我眼中看為正的事,側耳聽我的誡令,遵守我一切的律例,我就不將所加於埃及人的疾病加在你身上,因為我是醫治你的耶和華。」


神喜愛誰,就給誰智慧、知識和喜樂;惟有罪人, 神使他勞苦,將他所儲藏、所堆積的歸給 神所喜愛的人。這也是虛空,也是捕風。


罪人雖然作惡百次,倒享長壽;然而我也知道,福樂必臨到敬畏 神的人,就是在他面前心存敬畏的人。


你們要對義人說,他是有福的, 因為他必吃自己行為所結的果實。


所以你要對他們說,主耶和華如此說:你們吃帶血的食物,向偶像舉目,並且流人的血,你們還能得這地為業嗎?


你不可吃血,要把它倒在地上,如同倒水一樣。


你要謹守聽從我所吩咐的一切話,好讓你和你的子孫可以永遠得福,因為你行耶和華—你 神眼中看為善、看為正的事。」


因為你聽從耶和華—你 神的話,遵守我今日所吩咐你的一切誡命,行耶和華—你 神眼中看為正的事。」


你行了耶和華眼中看為正的事,就可以從你中間除掉無辜的血。」


我今日吩咐你的律例誡命,你要遵守,使你和你的後裔可以得福,並使你的日子一直在耶和華—你 神賜你的地上得以長久。」


「『當孝敬父母,正如耶和華—你 神所吩咐的,使你得福,並使你的日子在耶和華—你 神所賜給你的地上得以長久。


你們要走耶和華—你們的 神所吩咐的一切道路,使你們可以存活得福,並使你們的日子在所要承受的地上得以長久。」


耶和華眼中看為正直和美善的事,你都要遵行,使你得福,可以進去得耶和華向你列祖起誓應許的美地,